Analyzing Books: Perfect Consumable Objects

The book is a perfect object for consumption. The book as an object has the ability of satisfying each of a person’s five senses, making it an object that is wholly consumable by people and that is useful beyond its capacity to hold and preserve text. Books may take a variety of different shapes and appearances, they are able to be presented in both physical and digital spaces in a number of varying forms, however, within this essay the form of the book which should be considered is that which is bound with a front and back cover with paper pages within. This work will primarily refer to Penguin Publishing Group ‘Classics’ paperback books as an example and definition of a book object. This specific selection of a Penguin book is to be able to utilize what to many be the most commonly known and recognized book form and shape. Since the Penguin Publishing Group is one of the most popular books publishers in the world, the form its books take can be used to exemplify what most people would consider a “book,” to be. Books are perfect objects for consumption. The text featured on and within books is not the only part of the object which is interacted with, the entirety of a book is consumed by each of a person’s five senses when they are within its presence. Readers may easily consume the book through sight, touch, hearing, taste, and olfaction which reflects how the medium of the book, its physical presence and tangibility is as impactful upon the reader as the actual text on its pages. The physicality and the ability of the object to be consumed matters, it creates and initiates the interaction between reader and book to result in the reading of the text within.

The consumption of the book is initiated by one setting their sights on it. The visual exterior aspects of the book are the first impression of the book upon the reader and the first features to be significantly consumed by a reader. The design of a book is not an aspect that is simply passed over by readers, it is a principal feature that a person will fully behold and sample before deciding whether or not to open the book object. The visual form of the book is carefully designed for this consideration and consumption so that it may convince the reader to open the book object. When placed on a shelf among other books a spine will be the first feature of a book to be displayed, it must be attractive and appetizing to the viewer. When designing the spines of its books, Penguin Random House designers focus on creating spines that will, “pop on the shelf,” make one think, “Ooh I want to see more of that,” and that will appeal to the desire of having, “a selection of nicely put together spines from a series.” (Penguin, 2021).

Displaying IMG_5580.jpeg
Displaying IMG_5577.jpeg

The current lettering and design of spines that is common among many publishing houses was influenced and established because of Penguin’s design. As Penguin Archivist Thomas Birkhead describes, when paperback books began to increase in popularity the company’s publishers started to “pay a little more attention,” to the design of the spines, and decided to letter them vertically instead of horizontally (Penguin 2021). Although the spine of the book is at times minimal and simple, it is vital, the spine, providing the title, author’s name, and publishing house is exact, perfectly created for quick consumption by the readers eyes to convince them to pick up the book in mere seconds. The spine is the introductory component of the book, the hors d’oeuvre being the first aspect of the book to be seen by the reader and ingested by the reader that has convinced them to pull the object from the self. 

In a person’s hands the book is viewed by its cover, before being opened the front and back covers are viewed to be consulted and judged by the holder’s eyes, perfectly designed to appeal to them and to convince their opening of the object. The viewing of a book’s covers is part of its consumption, they present a feast for the eyes’ consideration. The covers of books are designed with extreme care and attention, being, as Penguin Random House Children art director Anna Billson describes, collaborative projects between, “editors and the marketing, sales and production teams.” whose goal is to “visually,” bring to life what readers look for on shelves (Penguin, 2021). Book covers are products for readers, they are lively portrayals of the book that are essential for the reader’s attraction and appetite toward any specific book, one of the first features analyzed and looked at. The design of a cover may at times go through as many as twenty meetings, a great amount of consideration and study is taken to produce a perfect cover (Penguin, 2021). Covers are made to be appealing and intriguing to the taste of their specific audience and targeted reader, their design is curated so that said person viewing them will be perfectly pleased and interested by what they have just visually consumed. 

The object and shape of the book, which is perfect to hold and carry, is specially created for a tactile experience, to be enjoyably held, felt, and cradled by the reader for an intimate and satisfying interaction and inherent absorption. The covers of many books are matte, Penguin specifically, made their classics matte in 2007 under art director Jim Stoddart (Penguin 2025). By doing so they now produce softcovers which are matte, smooth, and flexible and provide a comfortable tactile interaction with the book. 

Displaying IMG_5578.jpeg

A book’s ‘smoothness,’ while lacking in glossy ‘slipperiness’ creates a pleasant physical interaction of the book that further promotes its consumption and reading. Soft cover books like Penguin’s which tend to be sized in dimensions of  each cover being “129mm in width and 198mm in height,” featuring a spine of “20mm,” which makes a layout size of  “270mm wide by 198mm tall.” (Penguin, 2025). This size allows for the object to be comfortably held, its softcover being lightweight and flexible as well, for easy transportation, carrying, and even folding if need be, whatever the needs of the consumer be. The book can be used perfectly for a reader’s needs, one can interact with its covers comfortably and do what they wish to affect it. A reader may consume the book through touching it’s form and leaving an imprint upon it, whether and imprint be defined by the leaving of creases touches and finger pringts on it, leaving marks of usage, dog-ear bookmarks or annotations are evidence of easy and accessible consumption of the object.

The physical form of the book is enjoyed by readers, it is a comfortable object that is easily interacted with and consumed. Digital books, presented on computers, tablets, or cellphones present text and information just aas well as physicial books may yet the do not deliver the same comfortable and consumable experience that physical book objects do. The tactile experience of a physical book object presents a full connection with the form, it is not separated by a power button or a screen or a keyboard, it is constantly present and ready for readers ingestion. A book can be opened at any moment, ready to face the reader directly for connection and presentation, the tactile turn of a books cover and page is a continued interaction and consumption of the form throught a readers hands and nerves. Lyngsoe Systems, which creates systems for book sorting within libraries, describes this physical interaction with a book objects as, “a sensory connection that digital formats cannot replicate…a full-bodied act of discovery, offering a reprieve from the distractions of modern technology.” (Lyngsoe Systems). The physicality of the object is significant to the reader’s consumption of the book, however it also matters when considering the later consumption of the text contained within the form. A physical book allows for a greater absorbition of the material within the book as well, as presented by Dr. Naomi S. Baron of the American University in her journal article, “Reading in a Digital Age” (2017), studies find that reading from a screen and scrolling through text instead of from a “stationary text,” like a physical book, “reading comprehension declined.” (Baron, 16). A notable preference to physical books exists among book readers, those who read are more likely to “re-read print,” and engage more with a text if it is provided in physical form. Printed books are favored by readers, many engage in digital books merely because of cost, citing that, “if costs were the same, they would chose to read print rather than onscreen.” (Baron, 18). The physicality of the book matters for the consumption of both the form and content provided by the object. The preference that readers display towards the consumption of text from a physical book, one they can feel and hold, describes that the tactile experience provided to a book’s holder impacts their understanding of the book’s stored information. The books form affects the absorption of the text within, meaning that as the text is read and consumed, so easily and congruently are body and physical aspects of the book ingested as well. 

A portion of a reader’s ingestion of the book is a result of their causing and listening to the books’ sounds. Books are quiet objects, they do not make sounds unless intentionally made to by their user, and the noises they make as a result of interaction are typically only loud enough for the user to hear. These quiet noises made because of and for the reader of the book create a delicate consumption of the object, a special one that is not intervened or intruded on by any other person. A book faces toward its reader, creating a close connection between object and person, as a person reads their eyes scan the text, in a Penguin Classics book this text is small and fills thirty eight rows on a full page.

Displaying IMG_5581.jpeg

The placement and presentation of the text blocks on the page, regardless of their content, engross the reader within the book, causing them to be physically close to the book, fully focused with it. The specific lettering and text placement create a quiet reading of the book, its small font not meant to be read aloud or shown, perfectly provided for the full, undistracted, consumption of the book by one reader. However, thought meant to be read in quiet spaces as quiet activities books still produce sounds which are gentle, soft, and satisfying which readers may even seek to create and consume. The sounds that are made by the turning of the page of the placing of a book, or the scratching of annotations are purposely created by some readers and sought out for enjoyment specifically of the book’s medium. Creators of ASMR (autonomous sensory meridian response) content at times uses books as their medium for sound creation. A simple search on video sharing site, YouTube, provides insight into the desire to consume book sounds.

(Above: 125,709 views for Book ASMR from one YouTube Chanel | Below: 8,553,700 views for Book ASMR from just ten short form videos)

The sound made by books, the turning of it’s pages and the tapping of it’s covers result in millions of views for book sound content, content which does not focus on the reading of the book but only on the auditory interaction with it’s materiality. The sound of books, the sound produced by their usage is consumable, it has even become consumable content which readers might seek out and appreciate. Even when sound is absent from the reading experience that silence is a product of the book and one of it’s consumable aspects as well which appeal to the sense of the book holder and promote the objects usage and appreciation.

To taste an of object a person places it on their tongue to learn its flavor and to begin the consumption of the thing. But typically books are not tasted, not eaten or chewed, they are devoured differently than food. Books are not featured in menus or dinner plates but within a readers specific interaction with them there is at times a literal consumption of the book object. When reading a person may lick their finger to turn a page that is stuck to another. Using the temporary adhesive of their saliva to continue flipping through a book is a form of consuming the book object. As the person returns to their finger to their mouth to lick again they taste the residual flavor of the paper that may be left on their finger and then return their saliva to the page, placing a by-product of their digestion within the book. Saliva is created within the mouth to beginning the digestion of food. As explained by the dental care organization, Palatine Dental Associates, in their article “The Benefits of Saliva,” (2024),  “Saliva plays a key role in the digestive process. It contains enzymes…which begin the breakdown of carbohydrates and fats in the mouth.” Hence, as a finger is brought back past a person lips after touching a page the taste of the page is introduced to the saliva and actually ingest by the body. This practice of flipping pages is not harmful to the reader, so within the mouth the beginning of the digestive process treats this interaction with the book exactly like food. In this sense the book is consumed by the reader by having its pages sampled at every other turn. The book object can be perfectly and harmlessly ingested even in this absentminded way, simply and out of the readers own habit for.

The last sense to which the books consumability appeals to is olfaction. The ability to smell the book is a direct, literal, and an easy consumption of it that can take place by simply being in the object’s presence. Books produce smells which are composed by a variety of their materials which make up their form. The scent of the page, ink, adhesive and cover material of the book all attribute to its scent which is absorbed by a person inhalation. As studied by the National Institute of Health, within an aritcle which describes, “How the nose decodes complex odors,” (2020), the process of smelling an object like the book involves scent coming into the body as  “tiny molecules,” which,  “stimulate specialized nerve cells, called olfactory sensory neurons, high inside the nose.” The processes of olfaction allows the scent of the book to be quickly analyzed and recognized by brain and therefore to a degree consumed by the body. Within his 2013 article for the Smithsonian Magazine, science writer Colin Shultz describes that the smell produced is caused as, “the chemical compounds used—the glue, the paper, the ink–begin to break down.” which release “volatile compounds,” that feature a “hint of vanilla, [since] Lignin, which is present in all wood-based paper, is closely related to vanillin.” The book object is created with wood-based paper which smells pleasant, the presence of this smell is evidence for the perfect design as an object that can be consumed. One can consume a part of the book simply by taking a whiff of it, of its good scent. This scent of the book is not subconsciously received, it is an active part of the book reading and consmeing experience, so much so that it has even been capatlized on separate from the book object. The smell of a book is ingested by every reader, and even sought out by some to be constantly duped when away from books. A desire for the scent of books, and therefore a desire for the consumption of books is obvious through the commercialization and capitalization of the smell of books into aroma objects like candles, scents, and fragrances.Entire websites exist dedicated to the sale of books scented objects. Sites like, Smells Like Books, feature signature products of book scented colognes and lotions for, “book lovers who want to carry a little piece of fiction with them – wherever they go.” and Frostbeard Studios who sell book scented candles which are indented to smell like specific books or even an Oxford Library. A search on online retailer Amazon’s website for “book scent,” even brings up over 2,000 search results of items that smell like books. The scent of books is ingested with every instance that the book is held and opened. The smell so satisfying that there is a market for it’s purchase, the smell of the object is a perfect way to consume the book, even when not actively reading from it one will be reminded of its form and then its content.

Book are perfect objects that can be fully consumed by a person. A book can fulfill each of a persons five sense allowing for a full absorption of the book object. Not only is the text featured within a book important to the reader, but the book’s medium, an entirely consumable bound codex, is relevant and impactful upon them as well. The book is able to be consumed by appealing to a persons visual, auditory, tactile, gustatory and olfactory senses, this ability of the physical object to be consumed increases it’s success as an information storage device, it makes readers more likely to engage with the books form and want to access the information within it. The opportunity of a book object to be consumed by a person creates greater opportunity for someone who is attracted by the form of the book to then choose to enter into the literary world.  

“Amazon.Com Book Scent.” Amazon, www.amazon.com/s?k=book+scent&crid=VCCTN3VNC4JP&sprefix=book+scent%2Caps%2C397&ref=nb_sb_noss_1. Accessed 14 Dec. 2025. 

Baron, Naomi S. “Reading in a Digital Age.” The Phi Delta Kappan, vol. 99, no. 2, 2017,  pp. 15–20. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/26388266. Accessed 14 Dec. 2025.

“Book Lovers’ Fine Fragrance.” Smells Like Books,  smellslikebooks.com/collections/book-lovers-fine-fragrance. Accessed 14 Dec. 2025. 

“Book Lovers’ Soy Candles.” Frostbeard Studio, www.frostbeardstudio.com/collections/permanent. Accessed 14 Dec. 2025. 

“Designing Penguin Modern Classics.” Penguin Books UK, Penguin Random House, 22  Oct. 2025, www.penguin.co.uk/discover/articles/penguin-modern-classics-design. Accessed 14 Dec. 2025. 

“How Book Covers Are Designed.” Penguin Books UK, Penguin Random House, 14 Dec. 2021, www.penguin.co.uk/about/company-articles/how-book-covers-are-designed. Accessed 12 Dec. 2025. 

“How the Nose Decodes Complex Odors.” National Institutes of Health, U.S.  Department of Health and Human Services, 12 May 2020, www.nih.gov/news-events/nih-research-matters/how-nose-decodes-complex-odors. Accessed 14 Dec. 2025. 

Lavender, Sarah. “Book ASMR | Sarah Lavender ASMR.” YouTube, 27 Jan. 2025, youtube.com/playlist?list=PLymIhVfp2ZPwnP24koZ_OGd5pk879JisE&si=pIfLziBsvmHKLVwH. Accessed 14 Dec. 2025. 

Musgrave, Amy, et al. “Designers on What Makes The Perfect Book Spine.” Penguin  Books UK, Penguin Random House, 17 Feb. 2021, www.penguin.co.uk/discover/articles/book-spine-design-cover-designers-interviews. Accessed 12 Dec. 2025. 

Schultz, Colin. “That ‘Old Book Smell’ Is a Mix of Grass and Vanilla.” Smithsonian Magazine, The Smithsonian, 18 June 2013, www.smithsonianmag.com/smart-news/that-old-book-smell-is-a-mix-of-grass-and-vanilla-710038/. Accessed 14 Dec. 2025. 

“Template Jargon Buster.” Penguin Books UK | Official Site, Penguin Random House, 15 Oct. 2025, www.penguin.co.uk/about/work-with-us/cover-design-award/template-jargon-buster. Accessed 14 Dec. 2025. 

“The Benefits of Saliva: An Essential Fluid for Health.” Palatine Dental Associates, 17 July 2024, www.palatinedentalassociates.com/the-benefits-of-saliva-an-essential-fluid-for-health/. Accessed 14 Dec. 2025. 

“The Enduring Love for Physical Books and the Importance of Reading .” Lyngsoe Systems, Lyngsoe Systems Library Solutions, lyngsoesystems.com/library/knowledge-hub/trends/the-enduring-love-for-physical-books. Accessed 14 Dec. 2025. 

“YouTube ‘Book Tapping Asmr.’” YouTube, www.youtube.com/results?search_query=book%2Btapping%2Basmr. Accessed 14 Dec. 2025. 

The Library of Babel as an allegory of the archive

Jorge Luis Borges The Library of Babel demonstrates the ideological power of the archive. Rather than the archive working as a tool of power and control I seek to expand on Borges’ representation of the library– a system of classification that shapes ideas and beliefs. Specifically, their sense of what is important– what constitutes knowledge and what does not. Ultimately, demonstrating how The Tower of Babel is an allegory of the archive, reflecting on the conventions of language and communication. In Borge’s story, language is not communal but enigmatic, revealing the impossibility of a single stable meaning and truth, exhibiting how language obfuscates itself.  

Language and communication gives birth to a different type of “uncovering”—not in the traditional sense as found in the scriptures, but in our human desire to seek one. Humans are creatures that seek to categorize, classify, and label, looking to find meaning and truth in a world where language obfuscates itself. Words bounce between signifiers, blurring the line between the truth and the illusion of it. However, this raises the question: is it possible to seek and find truth through the archive—a system that operates in a feedback loop of classification and preservation? The archive is not neutral; it mediates based on the prejudices and biases of scholars and reflects our anxieties. It directs us to one path while it alienates us from other possibilities. Intrinsically, this action not only preserves meaning but produces it. Borges’s Library of Babel exhibits this ideological power; through a system of classification, the library shapes scholars’ ideas and beliefs, obfuscating what constitutes knowledge and what does not. For Borges, the library is endless: “The universe (which others call the Library) is composed of an indefinite, perhaps infinite number of hexagonal galleries… Each wall of each hexagon is furnished with five bookshelves; each bookshelf holds thirty-two books identical in format; each book contains four hundred ten pages; each page, forty lines; each line, approximately eighty black letters” (Borges 112–113). The description of the library indicates that the library is a means of production. It demonstrates how language operates and circulates. Although the description of it demonstrates a system of classification and order, there are an infinite number of possibilities and probabilities regarding the conventions of language—falling into absurdity and incoherence in the attempt to find stable meaning. Similarly to the account of Genesis, language and communication break down, demonstrating that language works as a limitless sprawling web; the abundant amount of possibilities overburdens the possibility of finding stable meaning.

Furthermore, Borges deepens the instability of the archive as he demonstrates the angst that classification brings. In an attempt to search for the truth, scholars are overwhelmed as this pursuit is fruitless. Borges notes, “I know of one semibarbarous zone whose librarians repudiate the ‘vain and superstitious habit’ of trying to find sense in books, equating such a quest with attempting to find meaning in dreams or in the chaotic lines of the palm of one’s hand” (Borges 114). To find the sole truth is pointless—scholars create their own meaning based upon their desire to find one; therefore, producing meaning based on their own understanding—creating new meaning that is not grounded in objectivity but in their longing to find a sense of purpose in this vast universe. Paradoxically, the library is a place that should provide scholars with meaning and purpose yet continues to alienate them from their desired answers—objective answers are not found, but their insights become their facts. In this manner, Borges showcases a melange of emotions regarding the library—it is vast and incomprehensible and pointless to attempt to find static answers. The library generates more confusion and brings more questions than it answers.

The destabilization of meaning not only obfuscates language but uncovers ideological apparatuses that seek to assign meaning to the uncertain; it nurtures an environment where scholars create a belief system—one rooted in the absence of truth and their longing for explanations. This catalyzed the rise of spirituality—answering the unknown and anchoring a belief system. Borges mentions, “Mystics claim that their ecstasies reveal to them a circular chamber containing an enormous circular book with a continuous spine that goes completely around the walls. But their testimony is suspect, their words obscure. That cyclical

book is God (Borges 113). Because there is no certainty in the archive, scholars seek to create answers; creating divinity in the realm of social perplexities, emerging from the unknown and the confusion from within. This is further noted as Borges writes, “We also have knowledge of another superstition from that period: belief in what was termed the Book-Man… it was argued, there must exist a book that is the cipher and perfect compendium of all other books, and some librarian must have examined that book; this librarian is analogous to a god” (Borges 116). The Book-Man is a figure that symbolized divinity and more than likely emerged as a social construct that provided relief from the despair of not having congruent answers regarding the universe. The lack of truth or stable meaning lead to scholars creating their own ideology. Perpetuating the idea that the archive continues to ideologically shape their ideas and beliefs demonstrating how it operates on a continuum. This omniscient deity/ figure is a product in relation to the absurdity of seeking truth and stability in an environment where the infinite possibilities obfuscates itself– it represents and reflects the scholars anxieties and, rather than being a literal figure it embodies meaning and truth– even if it is a mere illusion. The instability of the archive produces its own belief system that is anchored in the uncertain and the desire to fill in absence of answers. 

Similarly, as in the account of Genesis divided the people building the tower due to the breakdown of language, or lack thereof, The Library of Babel continues to divide people. Rather than being a place of unity, the polarization of different truths alienates scholars and believers from one another. The emergence of the “Book-Man” not only serves as an illusion of the truth but demonstrates the emergence of a collective need for meaning and purpose. As mentioned earlier, words bounce between signifiers– demonstrating how easy it is for language to break down and to create miscommunication. Therefore, the perceived meaning  becomes fragmented which allows for different groups to anchor themselves into different interpretations regarding the truth; just as language breaks down, so does their sense of community. Borges writes, “ These pilgrims squabbled in the narrow corridors, muttered dark imprecations, strangled

one another on the divine staircases…Others went insane … . The Vindications do exist” (Borges 115). The division amongst the pilgrims is a direct consequence of the conventions of the archive. The endless amount of meaning and possibilities divides people and fragments them– specifically between the polarization of different ideologies. For example, the Mystics turned to spiritual and/ or religious interpretation to understand the archive whereas the vindicators claimed their actions would be vindicated– leading to the consequences mentioned above, violence amongst themselves in light of their “vain to find vindication”– atone for their sins (Borges 115). The Book-Man emerged from the uncertain, providing relief and acting as the illusion of truth and divinity as opposed to a group that seeks to eliminate parts of the archive “the first thing to do was to eliminate all worthless books. They would invade the hexagons, show credentials that were not always false, leaf disgustedly through a volume, and condemn entire walls of books” (Borges 116).  These conflicting ideologies demonstrate the instability of the archive and further fragment their sense of reality—demonstrating that in the search for the truth it alienates them more and obfuscates their sense of community, being divided by the same paradigm that promotes unity. The fragmentation catalyzed by the archive does not merely alienate scholars but also perpetuates the instability from our own self. 

In Borges and I, Borges demonstrates a fractured self—one produced and mediated by the archive; exegeting how language not only breaks down communication but also our identity. Borges and I echoes the instability from The Library of Babel—readers are not able to decipher who is the one speaking. Borges writes, “The other one, Borges, is the one thing that happens to… I hear about Borges in letters, I see his name on a roster of professors and in the biographical gazetteer” (Borges p.1). One Borges is constructed through media—through letters and texts—whereas the other one has been archived by the conventions of the persona he has written; their identity is interjected by the archive. The identity of the outside Borges is not a shared living experience nor influenced by them but affected by records Borges has written of him. Parallel to The Library of Babel, where scholars are in search of the solemn truth, Borges encounters himself through an amalgamation of writings; writing that he authored. Through this experience it is revealed that his identity is fractured and unstable—it is dependent upon interpretation and the assigned meaning one gives to it. Therefore, echoing the topic from The Library of Babel—there is no inherent truth but one assigned that reflects the reader’s anxieties. Furthermore, the conventions of language and communication also demonstrate how the truth is distorted; it creates a distance between himself and his authored persona—further perpetuating how interpretation continues to bounce between different signifiers, alienating himself from the truth, or the perception of it. Additionally, it demonstrates the self as an archive; specifically, his self becomes similar to the library. One of the Borges is a compilation of writings and texts—one that is being recognized as such rather than being acknowledged by his own existence. It creates a place of collections rather than uniformity. Ultimately, Borges and I demonstrate the same instability in The Library of Babel. The archive does not only fragment language and communication but alienates regarding how scholars engage with the world; it fragments our sense of understanding but also fractures our self. It demonstrates that identity is not intrinsic but mediated through an amalgamation of apparatuses. The instability of languages extends beyond our means of communication and produces endless interpretations, as evidenced by The Library of Babel.

Derrida’s Des Tours de Babel further demonstrates the fragmentation of language and meaning. Derrida notes, “The calm irony of Voltaire means that Babel means: it is not only proper name, the reference of a pure signifier to a single being—and for this reason untranslatable—but a common noun related to the generality of a meaning…even though “confusion” has at least two meanings, as Voltaire is aware, the confusion of tongues…a certain confusion has already begun to affect the two meanings of the word “confusion” (Derrida 166-167). Derrida argues that “Babel”– the word itself is a double entendre without a stable signifier. This reveals the grammatical complexity of words and their meaning– there is no pure original language as its name is associated with multiple meanings. This parallels Borges discourse; in The Library of Babel, in that universe, meaning is depended upon interpretation, bouncing between subjectivity and objectivity without clear stability. It is obfuscated due to the constant shift in words and letters– this causes scholars to anchor their ideas and beliefs in their longing for viable answers as opposed to a solemn static reason. Intrinsically, this causes different modes of interpretation and ideological systems;  just as scholars are overburden when seeking to confront the realm of possibilities of the archive only to discover the single truth is not achievable, Derrida suggests that different modes of media– translation and interpretation are processes that are unstable do to its evolving nature, making them incomplete and intangible. Furthermore, in Borges and I this instability is demonstrated through a fragmented sense of identity and reality– the instability of language creates a sense of fragmentation that is mediated by Borges writings. Therefore, Derrida exegeses and demonstrates that the archive is not stable nor clear but exhibits the multiplicity of meaning. Ultimately, Borges and Derrida expose the conventions of language and communication– the truth is constructed through subjective interpretation of experiences rather than being static, further perpetuating the idea that language intrinsically produces and obfuscates itself.

Ultimately, Borges demonstrates communication and language conventions/ structures are not inherently stable but bounce between meaning and text. In an attempt to find clarity, it has been demonstrated that shared living experiences interject and create different ways of seeing; systems that follow a structured ordeal are not able to contain the endless possibilities followed by the archive. The Library of Babel exposes how fragile the conventions of the archive are– endless possibilities alienates scholars from the truth in an attempt to pursue it. The archive not only stores but mediates and produces new ideas in the absence of truth– prompting further a sense of fragmentation between scholars. Furthermore, Borges and I perpetuates the sense of fragmentation and instability at an individual level. Similar to the archive, identity is incomplete and created through an amalgamation of experiences; Derrida’s explanation and interpretation of The Tower of Babel confirms the instability of language. Because words hold different meanings it obfuscates communication and does not nurture unification but fragments our senses; altogether, the texts mentioned above for our innate desire to search the truth– to find lifelong answers that texts have not been able to provide. The archive mirrors language– unstable, bouncing between signifiers, obfuscating meaning and words by fragmenting our limits and understanding. 

Final Project – The Divan of Hafez and the Life of the Page

Meeting a Living Book

There are times when something familiar suddenly feels different. That happened to me the first time I sat in the Special Collections room at SDSU and a librarian placed a small Persian manuscript in front of me. It was a copy of The Divan of Hafez, a poet whose name I had heard many times from friends, conversations, and small cultural moments that stayed with me. I knew how meaningful Hafez was to people I care about. I had heard the warmth in the voices of my Iranian and Afghan friends when they mentioned him. Still, I had never held one of his books. I had never seen his poetry in a form shaped by hand, by time, and by the people who once lived with it.

The book was smaller than I expected. Its leather cover was worn in a way that felt honest, as if it had lived its own long life without trying to hide any of it. When I touched it, something in me slowed down. I noticed the red ink beginning each ghazal, the soft shimmer of gold that appeared even in gentle light, and the faint lined texture of the handmade paper. I saw the small signs of age: a loose spine, softened corners, slight tears. None of these felt like damage. They felt like evidence of use, of hands and eyes that had been here long before mine.

In that moment I understood that this book communicated in more ways than one. It did not speak only through its poetry. It spoke through its material presence: through color, texture, and the traces of all the people who had held it. I wanted to respond to that in a way that felt as alive as the object itself. I wanted to write something that did not only analyze the book but answered it.

That is where this project began.

My final project combines a poem with a longer reflection. Poetry allowed me to express what the physical book made me feel, and the analytical essay helped me understand that experience through the ideas we studied in class, especially those of Amaranth Borsuk and Jessica Pressman. In this blog style version, I try to guide you through that process with the same calm attention the manuscript asked of me.

My poem argues that the manuscript of The Divan of Hafez communicates through its physical qualities just as much as through its words. Red ink, gold illumination, and signs of age all shape the way a reader encounters the book. This material experience connects directly to the theories of Borsuk and Pressman. By close reading my poem, I explore how creative writing can express the physical presence of the manuscript in a way that reveals new layers of meaning.

There are some objects that come into your life quietly and stay with you for reasons that are hard to explain at first. The manuscript of The Divan of Hafez became one of those for me. I had heard about Hafez through friends who spoke about him with the kind of affection people usually reserve for those who have helped them through something. I knew his poetry held emotional weight for many people, but I had never seen a manuscript version with my own eyes. When the librarian placed it gently in front of me, what struck me first was not the text but the feeling of presence. The book was small enough to rest easily in my hands. Its leather had softened where fingers had met it again and again. The gold still caught light, and the red ink marked each new ghazal with simple clarity. Even its loosened spine felt like part of its story.

As I spent more time with it, I felt the manuscript encouraging me to slow down. Its beauty, age, and texture created a rhythm completely different from digital reading or even modern printed books. This was reading shaped by material qualities, not just by language. It reminded me of what Borsuk and Pressman wrote. Borsuk describes the book as an interface, something that shapes our reading through its design. Pressman argues that the codex remains endlessly new because every encounter with it becomes its own experience. This manuscript made both of those ideas feel real to me.

This project grew directly out of that experience. I wanted to respond to the manuscript with attention and care. First through a poem, and then through a reflection that connects my response to the ideas from our course. Both together became my way of showing that careful looking and slow reading can become their own form of understanding.

Red Ink Soft Hands

I opened you
and you breathed.

Not loudly,
just enough for the gold
to wake on the page.

Your red ink
waited for me
like a small flame
still warm
after so many winters.

I could not read your script
but I could read your touch
the softened corners,
the thumb shaped shadows,
the places where time
sat down to rest.

You were held
before I ever knew your name.

Someone bent over your pages,
mixing red pigment,
pressing gold into borders
as if love could be made
with steady hands.

Now you lie quietly
in a cradle of soft foam,
but nothing in you
is still.

Your colors move,
your edges whisper,
your red lines rise like breath
between one thought
and the next.

If a book can look back,
you did.

And I answered
the only way I know
with a poem
that tries
to hold you
as gently
as you have been held.

Writing this poem felt natural, almost necessary. It came from the emotional reaction I had before thinking about theory. The manuscript did not feel distant. It felt alive. The red ink, the hand drawn borders, the soft worn pages all created a sense of presence. I wanted the poem to hold that presence in language. I did not want to make it overly academic. I wanted to stay close to the simplicity and honesty of my first encounter. The short lines reflect the pauses I took while looking at the manuscript, and the imagery grew from what I saw and felt. The tone remains gentle because the book itself felt gentle.

I also wanted the poem to acknowledge the human hands that created the manuscript. Someone once spent hours mixing pigments and shaping letters. That labor is part of the meaning of the book, and including it in the poem felt essential. Writing creatively became a way to mirror, in a small way, the care that went into the manuscript. After writing the poem, I stepped back to understand how it reflects what the manuscript showed me and how it connects to the ideas from our course.

My poem argues that the manuscript of The Divan of Hafez communicates through its physical qualities as much as through its words. The manuscript guides the reader with red ink, gold illumination and traces of age, and this material experience can be understood through the theories of Amaranth Borsuk and Jessica Pressman. The opening lines of the poem express that first impression of presence:

I opened you
and you breathed.

This sense of awakening resonates with Pressman’s idea that physical books remain endlessly new. The book itself is old, but the encounter is alive. The next lines continue this impression:

just enough for the gold
to wake on the page.

The “waking” of gold is not literal, of course. It is a reaction created by light, movement and attention. Yet it shaped my reading as strongly as any translation of the text. This is where Borsuk’s idea of the book as interface becomes helpful. The manuscript’s design guides the reader’s emotions and focus long before the linguistic content comes into play.

The red ink became one of the strongest emotional elements of the manuscript. In the poem I describe it as

like a small flame
still warm
after so many winters.

This image captures how the ink felt both old and alive. The rubrication created a kind of rhythm on the page, guiding my eyes even though I could not read the language itself. The red ink still communicated structure, emphasis, and a certain feeling, even without my understanding of Persian script. Borsuk notes that color in manuscripts often shapes how we move through a text, and my poem reflects how strongly this use of color influenced the way I experienced the manuscript.

Another element that shaped my response was the material wear of the book. The soft corners and slightly darkened edges made the manuscript feel honest. When I wrote

the places where time
sat down to rest,

I meant that age had become part of the object, not a flaw but a form of memory. These marks created a connection to past readers. Borsuk calls such markings the residues of reading, and the poem tries to capture how these residues changed my experience. They made the book feel shared across time.

The poem also imagines the scribe who once bent over the pages. Writing

pressing gold into borders
as if love could be made
with steady hands

was my way of acknowledging the devotion involved in making the manuscript. Persian manuscript culture emphasizes beauty as part of meaning. The gold borders are not just decoration, they shape the experience of reading. Jessica Pressman’s writing about bookishness helps explain this, physical books often invite admiration because of their design, not only their words.

The ending of the poem expresses the heart of my experience:

If a book can look back,
you did.

Reading is not passive. Books shape us as we study them. The manuscript created an emotional response that felt almost reciprocal. This moment in the poem connects both to Pressman’s idea of newness and to Borsuk’s understanding of material interaction. The poem becomes a record of how the manuscript looked back at me through its design, its age and its presence.

Even though the poem is a creative work, it performs media specific analysis. It focuses on the physical details that shaped my experience. It pays attention to how design choices, color and age guide reading. It treats the book as a product of human labor and as an object that continues to live through its readers. Through this, the poem becomes a reflection of the manuscript’s materiality and a demonstration of how physical books communicate across time.

Working on this project changed the way I think about books. The Divan of Hafez taught me that meaning is not only in the words but also in the gestures surrounding them. Red ink, soft paper, worn corners and gold illumination all communicate in subtle but powerful ways. The manuscript showed me how beauty, emotion and intellect can coexist on the same page. Writing the poem allowed me to express that emotional connection, and analyzing it helped me understand why that connection mattered.

This project reminded me that books are alive because people return to them. They continue to live through attention, touch and care. Each encounter adds something new. Each reader brings their own breath. The Divan of Hafez has been read for centuries, and working on this project made me feel like I had joined that long line of readers in a small way.

Moby Dick and the Physical Codex: A Biography of the 1979 Arion Press Edition

The classic novel, Moby Dick, a fundamental and influential work in the American literary canon, has been read and reread for decades, serving as a staple in classrooms across the country. However, you wouldn’t guess that the now essential “must-read” novel was originally a failure. In the year of its publication, 1851, Melville was faced with immense criticism, claiming that his novel was careless, confusing, and overly complex. It wasn’t until the early 20th century that this novel found its revival and became what we know it to be today, showcasing that it needed a different cultural moment, new scholars, and a whole new generation to rediscover this work and appreciate its experimental, modernist, and depthful style. This novel was then adapted into films and limited editions, expanding its audience reach and cultural influence. It is to be said that almost every adult has heard of Moby Dick, whether they even read the story or not. This reveals how a once-failed novel has gained exceptional power and value, all while influencing so many people across many different eras of our American History. In this scholarly essay, I will be honing in on the biography of the 1979 Arion Press publication of Moby Dick by Herman Melville and how it reveals a great deal about ownership, the construction of a book’s value, the history of limited editions, and how even in the digital age we are living it today, people still continue to appreciate physical codicies.

The once-failed novel Moby Dick became an incredibly notable moment in a man’s fine press publishing career, putting him on the map for fine press books in America. This man is Andrew Hoyem, founder of Arion Press, and publisher of a profound limited edition of Moby Dick by Herman Melville in 1997. Yet there was an important time span between the publication of Moby Dick in 1851 and the release of its famous limited edition that needed to occur. As seen in the article regarding the history of Moby Dick by John Bryant Leviathan, “Today, Moby-Dick is regarded as one of our culture’s most powerful books. But this was not always the case, for its readership, now worldwide, had dwindled almost at the moment of its publication in October 1851. And it is safe to say now, 150 years later, that in only the latter half of those years in existence has the novel achieved the readership Melville (himself long gone) might have hoped for and the popularity it deserves. Of course, the power of a book and its popularity are separate things” (Leviathan, 37). This passage is representative of the large gap of time between the publication of Moby Dick and its success. When society accepted it as a powerful piece of literature, it was decades after its release. This highlights how texts will arrive before readers are ready for them, and whether a book finds popularity is a separate idea, unrelated to the power it holds. When Moby Dick was born, it seemed to have died that very day, faced with critique and backlash. It took a different cultural moment to resurrect the content of Moby Dick and place it on the pedestal it sits on today comfortably, as one of the most profound pieces of literature ever written. This argues that a book’s power is separate from its popularity, and that literary power should not be based on immediate praise. Moby Dick found its power not as a popular novel but as a rediscovered one shunned in its time, and praised today. 

The partnership between the resurrection of this canon novel and the adaptation and expansion it underwent supported its launch into the role it plays in our society today as an incredibly recognizable and familiar text, part of pop culture. John Bryant Leviathan continues, “But if a ‘loose-fish’ as vital as Moby-Dick is to last, it will evolve, not simply in the way we interpret it, but in its very materiality, and in the way we ‘package’ it. Readers have a way of turning a text into the thing they want it to be, and to make it look like a reflection of themselves. Thus, Moby-Dick has appeared in special limited editions, abridged editions, children’s editions, translations, recordings, and films” (Leviathan, 37-56). This quote emphasizes how books are not only constructed but also reshaped by culture and society. Great works of literature never remain stagnant, but constantly evolve to fit in the current culture. This explains the various covers books will wear and the different materiality texts will find themselves in. The metaphor used in this quote, “a loose fish’ illustrates that once a text is released into the world, it is subject to transformation and adaptation from the original packaging it first came in, signifying that objects are shaped by society’s needs, and will change as generations go on. This evolution is crucial for a text’s survival in culture, demonstrating that these artifacts stay relevant in collaboration with the new forms they take, not despite it.

There have been many popular limited editions of Moby Dick, rediscovered and reimagined, presenting a new materiality and packaging for the tale we all know and love. The 1979 Arion Press publication of Moby Dick stands out as a gorgeous and powerful edition that catches the eye of anyone near it. From the cover to the spine, every design choice was purposefully crafted to represent the content inside. The blue glossy texture is similar to the blue ocean with a water-like texture, comparable to waves that would have washed over the Pequod. Down the spine, the engraving: “Melville’s Moby Dick Arion Press” is made with silver lettering, smooth yet rigid to the touch. Exploring this publication takes you on an adventure, each art piece and arrangement constructing a new way of thinking of Moby Dick. After a few moments of appreciating the artistry, the cover opens to the first page, containing a simple white blank page, representing the vast and mighty whiteness of the whale. Its large-scale and heavy-duty body sets this work apart as majestic, different, and even an object of desire, much like how the whale is an object of Ahab’s desire.

To take your adventure one step forward into the content of this codex, you must flip through five thick blank white pages before reaching the title page, which features a woodcut-stamped portrait of Herman Melville, his name, and the title printed in blue: Moby Dick; or, The Whale and The Arion Press: San Francisco, 1979. It replicates the quote found in the original copy,  “In token of my admiration for his genius, this book is inscribed to Nathaniel Hawthorne,” Melville’s pen pal for two years. Turning the next few pages, labeled iv–vii, you find the table of contents in Roman type, followed by an illustration of the world map marking major whaling grounds and the inferred track of the Pequod. Feeling the paper, it’s thick and textured, revealing slight lines and traces of acidity. The pages are torn, serrated, and raw, suggesting that the entire sheet was used and intentionally left untrimmed. After hunting and searching under the light, there is a whale-shaped watermark, its hidden nature adding to the storytelling of the whale. After much anticipation and suspense, the opening line of this great American novel has finally arrived, where the first word of the sentence appears large, blue, and bigger than life. Symbolizing the vast blue ocean and suggesting that, just as one can lose themselves at sea, one can also become immersed in the words on the page. 

From cover to cover, it becomes clear that Arion Press maintains significant creative influence over the typography, paper, binding, and illustrations that shape this codex. On their website, they note that “Arion Press pairs great artists with great literature to create beautiful books by hand. Crafting artist books by hand for a half century.” The language used, such as “crafting” and “by hand,” defines this book as the product of human craftsmanship rather than industrial machinery, giving this codex a sense of higher quality and rendering it a one-of-a-kind artifact. The idea of crafting a codex by hand, with the assistance of hand tools, makes this limited edition Arion Press publication of Moby Dick unique, thanks to the personal emotional connection and contact. This choice to handcraft books also responds to the Industrial Revolution, celebrating craftsmanship and the human touch. Since these codices are created by hand, it is stated that every inch of them was a choice and a process led by humans rather than machines. Even the art was made by a human hand, artfully crafted and thoughtfully added to each page.

The beautiful images, produced by Barry Moser, created from relief printing, are scattered on the pages, creating an undeniably eye-catching experience. According to Andrew Hoyem, these illustrations were created intentionally to maintain the interpretation of Moby Dick intact. This is made clear in the following extended passage from the review of Moby Dick by Lewis Carroll. “As far as Moby-Dick is concerned, from the beginning, it was decided by Andrew Hoyem that nothing interpretive would enter into the illustrations. Consequently, they are made up of pictures of whales, ships, and the tools used in whaling, and are based on prints and paintings preserved in those shrines of the whaler to be found in such places as Nantucket, Mystic, and New Bedford. The result is a series of realistic woodcuts, a trifle heavy in their contrasting black-and-white patterns, providing a suitable accompaniment to the hand-set Goudy Modern typeface of the text” (Carroll, Volume 38, Issue 2). The wording in this passage, particularly the phrase, “It was decided by Andrew Hoyem,” highlights the deliberate and authoritative role of the publisher in shaping the visual identity of the edition. By emphasizing Hoyem’s decision that “nothing interpretive” enter the illustrations, the passage frames the artwork not as creative reinterpretation but as an extension of his editorial vision. The repeated focus on historically grounded imagery, “pictures of whales, ships, and the tools used in whaling” reinforces this commitment to authenticity and historical accuracy. Being mindful of this is particularly important when crafting an edition of a book that was already written; you want to carefully stay true to its content to ensure the experience and perception for its readers. Art and illustrations are powerful and influential, especially in the context of a narrative, and can induce an altered interpretation if constructed incorrectly. The fact that the press decided to wholly include illustrations of whales and whaling instead of attempting to tell its story stays true to Melville’s vision and sets them apart as respectful visionaries, careful not to overstep important boundaries

Every choice made while assembling this Limited Edition fine press codex took deep thought and consideration. Each word is printed on custom-made Barcham Green handmade paper, and the font is an American-designed Goudy Modern. An even more interesting choice was the font used for the large-scale letters that start the first word in every new chapter. These letters were made with Leviathan Capitals, which is a fitting, purposeful, and witty choice, as it references a biblical sea monster. Other physicalities of this version of Moby Dick worth noting are the lack of marginalia, bookplate, or any imprints from previous owners. This book has been extremely well kept over the years and feels almost brand new, which says a lot about this specific copy and its personal history. After further research and inquiry, there is no information in SDSU’s special collections about a previous owner or donor, adding an air of mystery and questions to this codex. Where did you come from? Who owned you? How did you get to this library? There are also no signatures for binding, and the binding was done with bright blue thread, signaling that even the thread color was a specific design choice. This codex contains 576 pages, ending with an epilogue and a colophon. To finish the book, you have to turn five more empty white pages to reach the end. When you reach the end, it is clear that the size, color choices, images, and textures added to the novel were purposeful and representative of its content. Digesting every design choice bound together argues that this fine press book was created for both enjoyment and aesthetic appreciation. This is an object to be desired, acquired, and collected; its large size not only represents the whale but also serves as a valuable commodity. 

This Arion Press limited edition of Moby Dick speaks about craftsmanship and a book’s value, as described in the Los Angeles Times interview with Andrew Hoyem, “Arion’s ‘Moby Dick’ was bound in Moroccan goatskin and enhanced with engravings by artist Barry Moser. Just 265 were printed. They were sold for $1,000 at the time. According to Biblio magazine, “Many authorities rank this edition of ‘Moby Dick’ as one of the two or three greatest American fine press books.” The fact that this once-failed book, met with immense critique and strife, was allowed to evolve into not only a success but a status symbol, reveals a lot about the value and reimagination of a book. These editions were bound in real animal skin, which gives this book an air of luxury, status, and value. Historically, books bound in goat skin were more expensive and sought after than books bound in common materials. This reflects the wealth and status of its owner, and encourages the object’s scarcity. In this limited edition, value is created from its materials, the human touch used to form it, the time it was published, and the amount sold. The scarce amount of 265 copies is a strategic choice that solidifies this item as rare and valuable. The $1000 price tag is the cherry on top, making this object a desired and special item, one that will become more expensive as the years go on as a collector’s item.

The history of the Arion Press and its catalogue of codices published speaks about their purpose and overall mission. As stated on the Arion Press website, “Fifty years ago, Andrew Hoyem officially founded Arion Press, establishing what would become one of the country’s last fine book printers. Since then, we have released 127 exquisitely handcrafted tomes—classic literature reimagined by contemporary artists, whose singular vision brings a new perspective to the text.” This quote reflects a half-century of devotion to the art of bookmaking and craftsmanship. Even in an era of digital media, Arion Press stands as a rare and significant testament to handcrafted codices, contemporary art, and the reimagination of perspectives. Arion Press continues to publish books and make a name for itself. In the span of one hundred and twenty-seven books published, Moby Dick falls as a fine press book number six, showing that it was published early in Arion Press’s career. Arion Press has also published its versions of classic texts such as The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald, Ulysses by James Joyce, and even The Holy Bible. These texts all have in common deep human significance and thought. This selection can be classified as their mission statement of bringing new perspectives to already written texts and marking themselves as part of important literary history.

There is something to be said about the history of limited-edition books and the lack of information surrounding it. Stated in The History of the Limited Editions Club. By Carol Porter Grossman, “The impact of the Limited Editions Club on bibliophile taste in the USA, Europe, and elsewhere was considerable, and yet no full-length study of its history and publications has appeared until now… The history of the Limited Editions Club is really that of two brilliant publishers, George Macy and Sid Shiff. The Club’s production falls into three periods as a result. Founded by Macy in 1929” (Grossman, pg 250–251). This study came out in 2017, truly showcasing how new and modern the study of book history is. It is to be noted that the emergence of limited edition books started in the 19th century as a response to mass-produced books and industrialization. There was a Private Press Movement in 1891, and then many adaptations of the houses that made limited editions, which followed after. Limited editions are important to our history because they mark a point in time when books became objects of art and craftsmanship instead of mere vessels of content. Additionally, this is when books became objects of collection and acquisition for a high price, thus creating books to be commodities instead of books as information vessels to be read.

The history of books as a whole and the communication circuit that takes books from writer to publisher to reader and everything in between tends not to count limited editions in their equations. As seen in, What is the History of Books by Robert Darnton, “Instead of dwelling on fine points of bibliography, they tried to uncover the general pattern of book production and consumption over long stretches of time. They compiled statistics from requests for privileges (a kind of copyright), analyzed the contents of private libraries, and traced ideological currents through neglected genres like the bibliothéque bleue (primitive paperbacks). Rare books and fine editions had no interest for them; they concentrated instead on the most ordinary sort of books, because they wanted to discover the literary experience of ordinary readers” (Darton, pg 66). This argues that limited editions are not ordinary books meant for ordinary readers. To push that notion further, the limited fine editions’ purpose isn’t even for reading. If an individual wanted to read Moby Dick, they could go to their local library or bookstore. These limited fine editions are created to be a valuable collector’s item, which don’t even need to be read to be enjoyed or used for their intended purpose. 

There is an argument to be made against the creation of limited-edition books, marking them as objects of prestige, intended for the elite. However, these Fine Press limited editions reveal more about craftsmanship and beauty than elitism, and their history makes that evident. As commented in The Tarlton Law Library, “The British fine presses of the late nineteenth and early twentieth century, including Kelmscott Press, Vale Press, Eragny Press, Ashendene Press, Doves Press, Essex House Press and Caradoc Press, embraced the return to craftsmanship that typified the Arts and Crafts movement. Their books were characterized by a combination of carefully chosen texts, high-quality materials, beautifully decorated pages, and equally exquisite bindings.” This passage reveals that fine press limited-edition presses originated as a response to the industrialization and mass production of books. Embracing the Arts and Crafts movement, these presses transformed the printed volume into deliberate works of art. These fine press books are about aesthetic beauty, historical significance, and creating a book that doesn’t need to be read to be enjoyed, admired, and treasured, redefining what a book can be. This then built a community among collectors and created historical objects to learn from and engage with. 

The intended purpose of collecting and owning limited-edition books has been the key to their survival, drawing people to them even in the digital age. Andrew Hoyem points out, “I believe Amazon and e-readers have no effect on our business. People who want Arion Press books want physical books and appreciate our books as works of art and craft. Looking at the larger picture, there is evidence that fatigue with reading on the screen drives the renewal of interest in the physical book.” This statement emphasizes the distinction between the business of limited-edition books and mass-produced codices. Fine press books are part of a specific market for individuals drawn to aesthetic and artful objects. These are meant to be admired and collected rather than exclusively read. Even in the digital age, these books will never go out of style. Their physical quality will always have a place in public and personal libraries. In an age where you can read anything on a device, people are drawn to physical codices, desiring the feel and admiring what is in their hands. What some people consider old news is somebody’s desire and a collector’s item. 

Although some individuals deem limited-edition fine press books as old news, that doesn’t discourage the Arion Press. In fact, they feel the opposite and that even more young people are embracing and craving physical codicies. Andrew Hoyem, in his 2015 interview remarks, “Younger people, tired of staring at screens, are becoming book collectors in increasing numbers.” This showcases that limited-edition books are speaking to young people because of the digital, not despite it. Reading on screens as the only way to get information is drawing young people to the ownership of codices. Owning a physical item is appealing when comparing the digital world to our physical world. In the digital age, we don’t own anything. We are renters, subscribers, or borrowers. At the end of the day, we dont possess the content the digital device provides us. We can’t feel it or touch it, let alone own it. This makes the ownership and collection of codices even more special and desirable in the world we live in today. It is seen in the way individuals collect CDs and records; they also collect books. Whether the intention is to read them or not. The desire stems from the beauty, artfulness, feel, and even smell these physical codices provide. In response to the world so quickly becoming digital, people are holding on to their physical items even tightly. In an age of limited ownership of the digital world, it pushes the urge to own and collect what you can in the physical world.

To conclude, Moby Dick was not always considered the influential and robust work that it is today. This publication underwent incredible scrutiny in its early days and was not met with immediate praise and popularity. Showcasing that a book’s power and its popularity are separate ideas. It took a new generation of scholars to appreciate its content, which pushed this work into pop culture. Doing so, society and culture transformed Moby Dick into many adaptations, films, children’s books, and limited editions, turning it into what they wanted it to be. This created many famous and significant codices that act as historical artifacts, including the 1979 Arion Press publication of Moby Dick by Herman Melville. Exploring this edition opened up the history of limited edition codices and information about presses such as the Arion Press. As a response to the Industrial Revolution and in alignment with the Arts and Crafts movement, a resurgence of handcrafted, limited edition codices made its mark as a significant symbol for artistry, craftsmanship, beauty, and the human touch, becoming valuable collector’s items and objects of ownership. In the digital age we live in today, people still find themselves drawn to and gravitate towards physical codices, showing that these objects will always have a place in our hearts. This argues that books are not just one thing; they possess many services and don’t even have to be read to be admired and enjoyed, pushing us to think about books differently. In a time when you can access almost anything on a digital device without ownership drives the value of a physical codex even further as an item you can feel, touch, and own. 

                                                 Works Cited:

Arion Press. Arion Press, www.arionpress.com  Accessed 12 Dec. 2025. 

Bruckner, D. J. R. “With Art and Craftsmanship, Books Regain Former Glory.” The New York Times Magazine, 28 Oct. 1984.

Bryant, John. “Moby‑Dick: History of a Loose‑Fish: Manuscript, Print and Culture.” Leviathan, vol. 3, no. 2, Oct. 2001, pp. 37–56. Johns Hopkins University Press.

Darnton, Robert. “What Is the History of Books?” Daedalus, vol. 111, no. 3, Summer 1982, pp. 65–83.

Duclos, Paul. “A Press Above the Rest.” Bay Crossings, Bay Crossings Staff Report, 1 Feb. 2015, https://www.baycrossings.com/a-press-above-the-rest/  Accessed 12 Dec. 2025.

Grossman, Carol Porter. The History of the Limited Editions Club. New Castle, Oak Knoll Press, 2017.

“Fine and Private Press.” Tarlton Law Library, The University of Texas at Austin, https://tarlton.law.utexas.edu/fine-and-private-press  Accessed 12 Dec. 2025.

“Review: Moby-Dick; or, The Whale, by Herman Melville.” Nineteenth-Century Literature, vol. 38, no. 2, 1983, p. 238. University of California Press. Accessed via UC Press Online.

Memes as digital literature

Introduction

The seminar on “Books as Objects” made it clear that books are not losing their significance in the digital age, but rather undergoing a transformation. They remain historical, cultural, and symbolic objects, while digital media are simultaneously giving rise to new forms of knowledge transfer. This is precisely where my creative project comes in. It presents a double page consisting of a traditional text page and a meme collage. Both pages convey the same content, but use completely different media logics. The project thus reveals how forms of literature are changing, how digital expression complements traditional structures, and how both media forms coexist rather than exclude each other. My project argues that memes function as a new form of digital literature by translating the material, cultural, and symbolic dimensions of the book into a fragmented visual mode of meaning-making, thereby demonstrating how digital media reshape our understanding of textual objects without replacing the book.

The project demonstrates that literature is not disappearing in the digital age, but rather becoming more diverse. Memes function as digital literature that conveys complex ideas quickly, visually, and with cultural significance. The combination of the linear text page with the fragmented meme page makes it clear that books continue to be significant as material and symbolic objects, while digital media are giving rise to new forms of literature. This coexistence gives rise to an expanded form of meaning in which traditional book culture and digital forms of expression go hand in hand. The project thus illustrates that media change is not a loss, but an expansion of our literary possibilities.

The traditional text page: The book as a multi-layered object

The text page deliberately follows the conventions of a classic book page. It has a linear structure, is organized argumentatively, and focuses on linguistic coherence. In terms of content, it shows that books are more than mere carriers of text. Their significance arises from several levels: their materiality, their production, their social significance, and their effect on thought processes. The page illustrates that books are historically developed media whose structural characteristics, such as page design, binding, and text arrangement, determine how content is read and understood.

These observations can be directly linked to Pressman’s analysis. She describes how, in the 21st century, books function not only as reading devices, but also as cultural symbols that embody values such as knowledge, individuality, and privacy (Pressman, p. 2). In this sense, the text page not only serves to convey information, but also represents the cultural depth and emotional attachment that continue to characterize physical books. At the same time, the page refers to the fragility of media. While a physical book can be physically damaged, digital information is threatened with disappearing unnoticed. Pressman emphasizes that in the digital age, the book is not disappearing, but rather being “repurposed and reimagined” (Pressman, pp. 2-3), an idea that is reflected in the text page by emphasizing the cultural longevity of the book as an object.

The meme page: Digital literature as fragmented meaning production

The meme page replaces linear text with a collage that deliberately focuses on fragmentation, superimposition, and visual condensation. The memes take up all the content of the text page: materiality, historical dimension, emotional attachment, fragility, social significance, and translate it into a form that is typical of digital culture. Instead of linear argumentation, multiple points of meaning arise simultaneously, which in their entirety represent the same content framework.

The meme page thus serves as an example of what Rettberg describes as electronic literature. According to him, digital literature arises when literary activity is produced by a computer or network (Rettberg, p. 169). Memes fulfill precisely these requirements, as they are based on images, text fragments, cultural references, and social interactions. Rettberg emphasizes that digital literature is often characterized by visual elements, non-linearity, and collaborative meaning-making (pp. 168–172). These are characteristics that are central to memes. The meme collage in my project therefore shows how digital media structure complex content differently, not through linguistic depth, but through visual intensity and cultural condensation.

The spatial contrast: form as argument

An essential aspect of the project, which goes beyond a mere comparison of content, is the spatial and visual design of the double page. The left-hand side shows an orderly, legible text, while the right-hand side shows a multitude of memes that overlap and are arranged in clusters. This composition is itself a media-theoretical argument. It shows that media forms not only convey content, but also shape thought structures. While the left page represents a linear order of knowledge, the right page creates a visual knowledge framework based on simultaneity, humor, and association. Rettberg’s description of digital literature as interactive and visually structured (pp. 168–172) is directly reflected in this collage. At the same time, the left-hand page fulfills what Pressman calls cultural “nearness”, a closeness to the book as an object that conveys stability and identity (Pressman, pp. 1–3). The double page thus becomes a performative representation of media change, as it shows how book culture and digital culture coexist and shape each other.

Comparison of the two pages: Different ways of imparting knowledge

A comparison of the traditional text page with the meme page shows that both media forms generate knowledge, but in different ways. While the text page uses argumentation and linearity, the meme page works with visual condensation and cultural references. However, both forms require specific reading skills: the meme requires the ability to quickly recognize visual symbolism, while the text requires linguistic processing.

The project thus confirms a central finding of the seminar: media do not replace each other, but exist in coexistence. Pressman points out that digital culture does not destroy old media, but transforms and recontextualizes them (p. 3). Rettberg, in turn, shows that digital literature creates new possibilities for expression that expand traditional literature rather than replace it (pp. 169–172). My project takes up these insights and makes them visible: books and memes do not compete with each other, but complement each other as different but equally valid forms of knowledge production.

Conclusion

The project demonstrates that literature is not disappearing in the digital age, but rather becoming more diverse. Memes function as digital literary forms that convey complex ideas quickly, visually, and with cultural significance. The combination of the linear text page with the fragmented meme page illustrates that books remain significant as material and symbolic objects, while digital media give rise to new forms of literary expression. The two media forms do not compete with each other, but rather expand the area of literary possibilities.

Crucially, however, the project shows how memes translate central characteristics of the book, its materiality, cultural authority, and symbolic functions, into a new visual and network-based mode of meaning. This digital transformation does not negate the basic principles of the book, but rather translates them into a contemporary, image-oriented logic. The project thus directly confirms the thesis that digital media do not replace our understanding of textuality, but rather transform it. Media change therefore does not mean a loss, but rather an expansion of our literary forms of expression and knowledge, in which traditional book culture and digital literatures coexist productively.

What I’ve learned this semester.

This semester has truly flown by. When this semester started, I wasn’t sure what to expect from this class. I knew it was about Books!!!, and I knew we’d be going to special collections, which I was excited about. But other than that, I saw the words “one time offering” and knew I had to enroll. And I’m glad I did. I have never taken such a theory class before. That isn’t to say we didn’t read books, as we did, but every Thursday class meeting had such a large discussion and I had never had a class like that. Not only did this class make me think, it taught me to think differently. And as I looked at different pieces in collections, the question that kept circling my head was, why? Everything had a reason, and so many things had reasons that I had never considered. So when I say “learn how to think,” I really mean I learned to question everything. And that everything is connected. I was able to gain a deeper understanding on many topics that I didn’t realize I only knew the surface level of.

Although I loved learning about books, I also found archiving to be an interesting topic. Way back on the first day of class, Professor Pressman had asked why we enrolled in the class. I had answered that I was interested in which books survive the passage of time and how books that are considered to be classics are chosen. Through the readings, lectures, and special collections visits, I’ve learned a lot about what gets saved and archived. And that as people, archivists have biases and prejudices that affect how and what is being saved. I’ve heard that publishers are gatekeepers, and I think that archivists are as well. I don’t say that to demonize them, and there are many, probably too many, books, and they can’t all fit in one archive. But, that doesn’t mean I can’t hope and work for more equality in archiving. I had even taken the time to visit the Rare Books room at San Diego Central Library as I had enjoyed my time so much, and was surprised to learn that many of the books in the collection were donated by one person, a person that made a choice to keep and share certain books.

As I leave this class, I will take with me my newfound primary research skills and use them in both my classes and life. Because everything has a “why”, I just need to figure it out.

My New Perspective on Books

This class has truly been a cornerstone in my education so far. Coming into my first ECL course, I wasn’t sure what to expect. I had always thought of books as simple vessels of knowledge, objects whose primary purpose was to deliver information from the author to the reader in a straightforward, linear way. Because of that, I initially felt skeptical about what more there was to say about “bookishness.” But after our first class session when we discussed, “Marginalia in the Library of Babel” by Mark Marino, where I was getting lost in the hyperlink marginalia, I knew this class was going to challenge me to think beyond the dominant norms of learning. This course opened an entirely new world for me, one that reshaped how I think about books, reading, and materiality.

I want to thank Dr. Pressman for guiding us through that shift in perspective. Her approach pushed me to think beyond the norms taught to us, especially regarding books as physical, cultural, and even ideological objects. For the first time, I found myself discussing course readings at the dinner table because they felt so thought-provoking and had me thinking about our course at all hours of the day. My dad even started reading The Book by Amaranth Borsuk after I wouldn’t stop talking about it

What I valued most was how each reading felt purposeful and built toward a larger understanding of bookishness as more than just “loving books.” I learned to see the book as an interface and a dynamic space where meaning isn’t just absorbed but actively co-created between reader and object. The material aspects of books that I once ignored, like binding, typography, cutouts, and format, now feel central to the stories they tell. A book isn’t just the text written on a page. it’s a historical artifact, a piece of art, and an archive of cultural practices and personal relationships. By the end of this course, I realized that reading is never passive. Every book invites an embodied interaction, and the form carries a narrative beyond the words. This class expanded my understanding of what literature can do and what books can be, and I’m incredibly grateful for how it challenged and transformed my thinking.

A Quick Farewell

What a treat it was to take this class, but more so to have met and collaborated with great minds. I would like to say how much I enjoyed this class, reading our discussion posts and our responses to one another. Oftentimes, I found the ideas presented compelling and-moving. This semester was truly a delight, and probably one of the most challenging courses I have taken this year at State; which is a good thing, I found myself questioning and challenging my beliefs–this is were growth happens. I hope everyone in this class had a pleasant experience. This class was intellectually satisfying; I was able to read new literature and expand on my personal library at home. This class definitely inspired me to be on the lookout for other literary works– works that will more than likely end up on my archive. The texts, ideas and essays presented deepened my intellectual curiosity and restructured how I perceive the world– how I can engage with the world from this point on. I’m looking forward to working on my final project in hopes of it being something interesting and illuminating.

Thank you all, professor and colleagues for making my last semester at State a memorable one.

What Haven’t I Learned?

I can’t help but feel overwhelmed having to write everything I have learned this semester in just one blog post. There is so much to discuss, I don’t even know where to start. This class was truly so unique in that it wasn’t just about books; it was also about the digital. It wasn’t just about the old, but was about the new. It was about so many elements that had to do with publishing, book binding, writing, reading, the past, and even the future. For a class about books, it wasn’t about reading but about the books themselves. Books are physical, cultural objects with a body you can read, not just storage containers for text. These objects are companions, part of collections, and commodities. Books are so many things all at once.

The idea of “bookishness” as a response to a culture in transition explains the phenomenon of book collectors and physical media collectors in the digital age. This class touched a lot on digital history and how quickly new technologies have changed our world. Amazon started as a bookstore, gained trust from the public, and became a place where you can buy anything. Just like how screens have interfaces, books contain interfaces too, which can be read and interpreted the same way texts can. These interfaces make you feel something, which causes the digital world to take inspiration from the book interface by making Kindle and laptop screens white with pages you can turn. Subtle things like having a “home” button and a background containing a sunny field create feelings of comfort, pushing a safe feeling when using these foreign devices.

Archives were also a big topic in this class, and how there are still so many unread stories in the archives all over the world. These historical papers are also looked through by people who either deem them important or unimportant, leading to the question: how does somebody get that much power to shape our history?

In all, I could go on and on about everything I’ve learned in this class and how I am a much better person for it. Just like how books are not one thing, this class is not one thing. This class was about culture, society, and history. To look at the future, you must look at the past, and that is exactly what we did. We saw how the new was inspired by the old, and that we wouldn’t have any new without the old. This was a media studies class, a book binding class, and an archives class all in one. The information I have learned in this class has reshaped how I view media and history. I am leaving this class changed and inspired. Thank you.